Home
Accueil
Accéder au forum
Forum
Accéder au forum
Tchat
Accéder au forum
Dictionnaire
Accéder au forum
Bac Berbère
un petit message fait toujours plaisir
Livre d´or
Accéder au forum
Photos
paramétrer votre compte
Votre Compte

En travaux...

 

Modules
· Accueil
· Téléchargements
· Contact
· Forums
· Liste des Membres
· Messages Privés
· News
· Recherches
· Recommandez nous
· Shout Box
· Sondages
· Soumettre un cours ou un article
· Top membres
· Votre Compte


Grammaire
A la découverte de la grammaire Kabyle...

Avant propos

L'alphabet Kabyle

Le nom

L'adjectif

Pronoms personnels

Pronoms possessifs

Pronoms démonstratifs

Les adverbes

Les démonstratifs

Les présentatifs

Les indéfinis

Les verbes / conjugaison

La préposition "d"

L'auxiliaire de prédication "d"





Vocabulaire
Vocabulaire Kabyle par thème

Animaux, insectes et oiseaux

Arbres / Plantes

Corps Humain

Les Couleurs

Caractère humain

Expressions usuelles

Famille

Fruits

Jours de la semaine

Légumes

Les mois de l'année

Les nombres

Nourriture

Les saisons

Vêtements

Divers

-----------

Apprendre à dire l'heure

Apprendre à se présenter

100 verbes les plus courants



Cours pour les enfants
Nouvelle page 1

J'apprends les animaux en kabyle



Cours des membres
Cliquez ici pour découvrir les cours de nos membres (tous les membres peuvent contribuer en postant leur propre cours sur le forum)

Histoire

Un peu d'histoire de la Kabylie des Kabyles et de leur langue...




Dictionnaire
Un dictionnaire Français/Kabyle parlant...

Dictionnaire Français / Kabyle



Texte de lecture

Un peu de lecture en Kabyle...

- Mend uccen

-

-

-

 



Mot kabyle au hasard
Nouvelle page 1

Divers

http://www.apprendrelekabyle.com/images/center_l.gif Clavier en Berbère (latin)
http://www.apprendrelekabyle.com/images/center_l.gif Clavier en Tifinagh



Traduction du site


100% Tamazight (Berbère)
Cliquez sur l''image pour accéder aux cours

 



Apprendre le Kabyle :: Voir le sujet - Dihya, de Kateb Yacine
FAQ
FAQ
Rechercher
Rechercher
Liste des Membres
Liste des Membres
Groupes d'utilisateurs
Groupes d'utilisateurs
Profil
Profil
Connexion
Connexion
Se connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecter pour vérifier ses messages privés
Apprendre le Kabyle Index du Forum » poesie

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
Dihya, de Kateb Yacine
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
iader
Professionnel
Professionnel


Inscrit le: Feb 25, 2009
Messages: 312

MessagePosté le: 08.02.2010, 17:05:11    Sujet du message: Dihya, de Kateb Yacine Répondre en citant

Fonte tahoma

Azul fell-awen, fell-akwent,


Atan yiwen weḍris sγur amaru Kateb Yasin;d asektu (Asmekti) s wacu yeḍrun. Γas umnen (armi ass-a..) ad aγ-kellxen , i wakken ad ngen... Nekni, ur nettu tiyita-nni, nesmektay-it-id (d amezruy-nneγ!), i wakken ur netteɣlay ara abrid nniḍen.


Amawal (http://mak.makabylie.info/breve117)
Rapport : Asektu (Amsekti)
Ecrivain : Amaru
Texte :Adhris (Adḍris)
Amezruy: Histoire


_____________________________________________





Publié dans KATEB Yacine, L’Œuvre en fragment, de Jacqueline ARNAUD, cette pièce de théâtre de Kateb Yacine relate les tous derniers instants de la lutte que mena Dihya face à la conquête arabe. Cet extrait est aussi intitulé "La femme sauvage".

Entrent deux paysans.
Premier paysan :
Le feu, toujours le feu !

Second paysan :
Sang et poussière
Feu et flammes
Sur la terre libre d’Amazigh !

Premier paysan :
Où irons-nous
Si toute la terre brûle ?

Entre Dihya. Elle s’adresse aux paysans.

Dihya :
Les récoltes sont perdues
Mais nous pouvons tout perdre
II nous reste la terre.
A chacun de ses pas
Sur le sol des ancêtres
L’ennemi ne trouvera
Que le feu sous la cendre.

Premier paysan (à part) :
La guerre n’est pas notre métier.

Second paysan (même jeu) :
Nous ne sommes pas des soldats.
Nous avons pris les armes
Pour défendre la terre,
Non pour détruire notre pays.

Premier paysan :
C’est le blé, c’est le pain qui brûle !

Second paysan :
Le pain de nos enfants !

Dihya :
Le pain, le pain amer,
Le pain amer de l’esclavage !
Ils voudraient, les envahisseurs
Vous le faire manger à genoux.
Et demain si vous acceptez
Ils vous le feront manger à plat ventre !

Premier paysan :
Si les Arabes avaient raison ?
...

Second paysan :
Ne sont-ils pas les hommes de Dieu ?

Premier paysan :
Les juifs et les chrétiens
Ne croient-ils pas aussi
En un seul Dieu unique ?

Dihya :
Toutes ces religions qui n’en sont qu’une
Servent des rois étrangers.
Ils veulent nous prendre notre pays.
Les meilleures terres ne leur suffisent pas.
Ils veulent aussi l’âme et l’esprit de notre peuple.
Pour mieux nous asservir, ils parlent d’un seul Dieu.
Mais chacun d’eux le revendique
Exclusivement pour lui et pour les siens.
Ce Dieu qu’on nous impose
De si loin par les armes
N’est que le voile de la conquête.
Le seul Dieu que nous connaissons,
On peut le voir et le toucher :
Je l’embrasse devant vous,
C’est la terre vivante,
La terre qui nous fait vivre,
La terre libre d’Amazigh !
Elle embrasse la terre, imitée par les paysans. Entrent deux cavaliers.

Chœur des cavaliers :
II n’y a de dieu qu’Allah
Et Mohamed est son prophète !

Dihya :
Ô peuple qui te dis libre,
Pourquoi opprimes-tu
Un autre peuple libre ?

Premier cavalier :
Tu l’entends ?
C’est cette femme
Qui soulève les tribus contre nous.

Second cavalier :
Dans ce pays les femmes sont belles.

Premier cavalier :
Comme les vierges du paradis...

Second cavalier :

Chez nous en Orient,
Une jolie berbère se vend
Plus de mille pièces d’or.

Premier cavalier :
Sidi Okba ramène 80 000 esclaves.

Second cavalier :
A nous les vierges du paradis !

Premier cavalier :
Ecoute ô Kahina !

Dihya (à distance) :

Pourquoi donc ne nous appellent-ils
Jamais par notre nom ?
Mon nom est Dihya.

Second cavalier :
Ecoute ô Kahina !

Premier cavalier :
Pense à ton pays.

Second cavalier :
Pense à tes enfants.

Premier cavalier :
Rends-toi, il n’est que temps.

Second cavalier :
Ecoute, ô Kahina !...


Choeur des cavaliers (invisibles) :
Il n’y a de dieu qu’Allah
Et Mohamed est son prophète !

DIHYA (aux paysans) :
Les Arabes m’appellent Kahina, la sorcière.
Ils savent que je vous parle, et que vous m’écoutez

Ils s’étonnent de vous voir dirigés par une femme.
C’est qu’ils sont des marchands d’esclaves.
Ils voilent leurs femmes pour mieux les vendre.
Pour eux, la plus belle fille n’est qu’une marchandise.
Il ne faut surtout pas qu’on la voit de trop près.
Ils l’enveloppent, la dissimulent comme un trésor volé.
Il ne faut surtout pas qu’elle parle, qu’on l’écoute.
Une femme libre les scandalise, pour eux je suis le diable.
Ils ne peuvent pas comprendre, aveuglés par leur religion.

Premier cavalier :
Pour la dernière fois,
Ecoute, ô Kahina, reine des berbères...

Dihya (aux paysans) :
Ils m’appellent Kahina, ils nous appellent Berbères,
Comme les Romains appelaient barbares nos ancêtres.
Barbares, berbères, c’est le même mot, toujours le même
Comme tous les envahisseurs, ils appellent barbares
Les peuples qu’ils oppriment, tout en prétendant les civiliser
Ils nous appellent barbares, pendant qu’ils pillent notre pays.

Aux cavaliers :
Les barbares sont les agresseurs.
Il n’y a pas de Kahina, pas de Berbères ici.
C’est nous dans ce pays qui combattons la barbarie.
Adieu, marchands d’esclaves !
Je vous laisse l’histoire
Au cœur de mes enfants
Je vous laisse Amazigh
Au cœur de l’Algérie !

Charge de cavalerie. Elle est tuée au combat.

Chœur de paysans :
Ô Dihya, tu t’es sacrifiée !
Le cœur qui pleure,
Je voudrais le brûler.
La cause des ancêtres
Est toujours plus puissante.
La nuit tombe sur les traîtres.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Apprendre le Kabyle Index du Forum » poesie Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
iCGstation v1.0 Template By Ray © 2003, 2004 iOptional -- Ported for PHP-Nuke by nukemods.com
Traduction par : phpBB-fr.com

 

Copyright © 2008 Tous droits réservés - www.apprendrelekabyle.com, site pour apprendre le kabyle (le berbère)


page générée en 0.15 S