| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Moh Webmasteur


Inscrit le: May 25, 2008 Messages: 641
|
Posté le: 28.01.2010, 11:41:35 Sujet du message: Un BIG cours en préparation, j'ai besoin d'aide |
|
|
Azul fellawen merra,
Je suis en train de travailler sur le prochain cours qui sera sur les verbes.
Comme vous le savez, on ne peut apprendre une langue sans connaître un minimum de verbes et la conjugaison.
J'ai sélectionné pour vous les ami(e)s 100 verbes les plus courants, je fais la traduction en kabyle, avec un vocabulaire utilisé en Kabylie donc pour les puristes ne vous étonnez pas si vous voyez des emprunts à d'autres langues on peut toujours en discuter sur le forum...
Pour ce cours les ami(e)s j'aurai besoin d'aide (beaucoup d'aide) de la part des personnes qui maîtrisent le berbère.
Voila comment on va s'organiser :
-1- Dans le 1er temps, je traduis les verbes et je fais un fichier audio en français kabyle (comme d'habitude) que je posterai sur le site.
-2- Me contacter par email ou simplement en postant un message dans ce topic pour me proposer votre aide et je vous donnerai les verbes à conjuguer
-3- Conjuguer les 100 verbes à tous les temps en français kabyle (avec la même présentation que j'ai fait dans le cours sur "Les verbes et la conjugaison kabyle" avec la conjugaison du verbe "Ali" = "Monter")
-4- Je vous ferai un fichier audio pour chaque verbe pour la prononciation
-5- Pour chaque verbe je vous vous donnerai des exemples de phrases pour savoir les utiliser dans la vie courante (100% audio) après si quelqu'un voudrait mettre par écrit tous mes exemples ça serait encore mieux pour aider un peu plus les débutants.
Vous voyez un peu tout le travail, c'est énorme!!!! donc j'ai besoin de toutes personnes qui connaît bien le berbère de m'aider, notamment sur la conjugaison des verbes, le reste je peux le faire
ça sera donc un des plus grand projet de notre site pour l'année 2010.Si on termine assez rapidement ce BIG cours, je me pencherai sur un autre projet qui est le dictionnaire français/kabyle, puis je posterai les traductions de cours en Anglais, Italien, Arabe, Espagnol...etc et pleins d'autres projets et surprises! je pense que 2010 / 2011 seront très riches.
Tout cela sera proposé gratuitement à tout le monde et je mettrai en place plus tard un petit script de donation, pour les gens qui voudraient aider au développement du site pour payer la location d'un serveur assez puissant pour que le site soit rapide et accueillir plus de visiteurs mais aussi faire gagner des cadeaux (livres et dictionnaires) à nos membres.
J'attends vos réactions à propos de ces projets, vos idées pour l'avenir de notre site web...
Je vous remercie, tanemmirt nnwen merra
Ar tufat
Dernière édition par Moh le 29.01.2010, 10:08:27; édité 1 fois |
|
| Revenir en haut |
|
iader Professionnel


Inscrit le: Feb 25, 2009 Messages: 312
|
Posté le: 28.01.2010, 13:40:30 Sujet du message: imyagen-nni |
|
|
Azul a Moh,
Ceggeε-iyi ɣur tirawt-iw uslig ( tirawt taliktṛunant-iw) kra n imyagen-nni.
Ihi ad zreɣ dacu zemreɣ ad xedmeɣ.
Ar tufat
Ar tikkelt nniḍen.
PS: L'emprunt n'est pas un problème, mais il faut préciser depuis quelle langue, et bien faire attention; car beaucoup d'emprunts que l'on dit depuis l'arabe le sont très probablement depuis l'hébreu ou l'araméen. De toute façon en absence de dictionnaire étymologique arabe.... Si la racine existe en Hébreu ou Araméen alors on indique Hébreu ou Araméen sinon je propose de marquer explicitement emprunt a une langue sémitique (Hébreu, Araméen, Arabe?).
Nous ne devons pas faire le travail du Bureau Francais des Brevets Arabes : connaissant mal les langues des qu'il rencontre un mot dont ils ignorent la provenance , ils indiquent arabe.... Pas très sérieux...
|
|
| Revenir en haut |
|
Moh Webmasteur


Inscrit le: May 25, 2008 Messages: 641
|
Posté le: 29.01.2010, 09:54:42 Sujet du message: |
|
|
Azul a gma iader,
Tanemmirt ik atas!
Je reviendrai vers toi dès que j'aurai fini la 1ère partie du cours, à savoir la traduction des 100 verbes et l'enregistrement du fichier audio
Ar tufat |
|
| Revenir en haut |
|
Amsebrid Modérateur


Inscrit le: Apr 17, 2009 Messages: 539 Localisation: TamazYa
|
Posté le: 29.01.2010, 12:39:49 Sujet du message: |
|
|
Azul a Moh,
Mes encouragements fraternels pour cet excellent projet amazigh auquel je souhaite bonne réussite !
Je suis partant pour te présenter ma modeste assistance dans toutes les phases de sa réalisation. Ma main t'es tendue dès cette étape préliminaire pour attaquer la partie traduction. Tu peux me poster ta liste des 100 verbes pour que je puisse lui consacrer le week-end.
Pour ce qui est de la location du serveur dont tu as parlé ma contribution ne tardera dès que tu nous fera signe.
S tabɣest ! : Bon courage !
Ar tufat _________________ Dder d-amaziY neY mmet ! |
|
| Revenir en haut |
|
Moh Webmasteur


Inscrit le: May 25, 2008 Messages: 641
|
Posté le: 29.01.2010, 14:21:03 Sujet du message: |
|
|
Azul fellak a gma Amsebrid,
Tanemmirt atas a gma
Je vais faire la traduction et je te la passerai pour une relecture et correction d'éventuelles erreurs.
Ce qui nous prendra plus de temps c'est surtout la conjugaison des verbes, on fera petit à petit, je vais essayer de faire un script informatique en PHP que je rajouterai sur le site de façon à avoir un formulaire à completer pour la conjugaison des verbes. c'est beaucoup mieux que de le faire sur Excel ou word puis le transferer sur le site.
Pour ce qui est des donations pour le serveur, sincerement dans l'immédiat ça va, je n'ai pas besoin, on tourne à peu près à 36000 visiteurs et 100 000 pages vues par mois. Mais chaque jours on gagne un peu plus de visiteurs...
Merci beaucoup en tout cas a gma, je sais que je peux compter sur des personnes comme toi
Je reviendrai vers toi et notre ami iader dès que possible.
J'espère qu'il y aura d'autres personnes qui vont nous donner un coup de main pour finir rapidement ce cours et passer à autre chose
Ar tufat |
|
| Revenir en haut |
|
ayamoune Professionnel

 " alt="" border="0" />
Inscrit le: Oct 05, 2008 Messages: 363
|
Posté le: 01.02.2010, 16:48:58 Sujet du message: sujet du message |
|
|
azul fell-ak agma Moh
oulac aḍrar aqbayli u di ṭṭaranara sot
toutes les aménités possibles tous mes souhaits quant à la réussite pleine et entière de ton projet;
hélas comme apprenti(mazal d'afruqh)je ne te suis d'aucune aide efficace et efficiente pardonne moi
mets les voiles bien hautes et bon vent!!!
ar timlilit _________________ donnes de la consistance à tes rêves , pour t'aider à ne jamais les perdre de vue |
|
| Revenir en haut |
|
Moh Webmasteur


Inscrit le: May 25, 2008 Messages: 641
|
Posté le: 01.02.2010, 17:47:00 Sujet du message: |
|
|
Azul fellak a gma,
Tu es pardonné, tes encouragements me suffisent
Ar tufat |
|
| Revenir en haut |
|
mihira25 initié


Inscrit le: Oct 18, 2009 Messages: 90
|
Posté le: 02.02.2010, 23:50:38 Sujet du message: |
|
|
azul fellak Moh
Ayyuz pour ce cours que vous nous préparez, et comptez sur moi pour donation c'est tout à fait normal
tanmirt atas pour le travail et le temps que vous y consacrez
ayyuz dagh
ar tufat |
|
| Revenir en haut |
|
Moh Webmasteur


Inscrit le: May 25, 2008 Messages: 641
|
Posté le: 03.02.2010, 10:45:09 Sujet du message: |
|
|
Azul Mihira,
Tanemmirt atas
Je fait ce que je peux pour notre culture. Si seulement chacun de nous fait un peu et donne un peu de son temps, je pense que notre culture ne serait pas la où elle est aujourd'hui. Je suis quand même optimiste pour l'avenir car de plus en plus de imazighen (berbères) prennent conscience de l'importance de s'investir dans leur culture... pourvu que ça dure!
Au plaisir
Ar tufat |
|
| Revenir en haut |
|
mihira25 initié


Inscrit le: Oct 18, 2009 Messages: 90
|
Posté le: 03.02.2010, 16:51:31 Sujet du message: |
|
|
azul Moh,
j'ai lancé un S.O.S sur le groupe facebook que j'ai crée "amitié franco-berbère" pour vous aidez pour les cours de conjugaison il y a + de 400 membre dans ce groupe donc il devrait y avoir des réponses positives
Au plaisir
ar tufat  |
|
| Revenir en haut |
|
Moh Webmasteur


Inscrit le: May 25, 2008 Messages: 641
|
Posté le: 09.02.2010, 00:06:34 Sujet du message: |
|
|
Tanemmirt atas mihira, c'est sympa même si pour le moment personne n'a pris contact avec moi en dehors de notre ami iader et Amsebrid
Bon ben ce n'est pas grave, ça ne va pas me décourager pour autant ça prendra un peu (beaucoup) plus de temps que prévu mais on y arrivera (peut être) un jour
Ar tufat |
|
| Revenir en haut |
|
Damia Professionnel


Inscrit le: Mar 06, 2009 Messages: 385
|
Posté le: 10.02.2010, 10:01:28 Sujet du message: |
|
|
Azul fellak a Moh
Tanemmirt-im a Mihira25
j'ai repris le message de Mihira25 sur ma page et j'ai eu un message
"Ma spécialité est le verbe kabyle (mon travail de Magistère et maintenant de Doctorat) donc pas de soucis.
Pour la conjugaison des verbes justement, Kamal Nait Zerrad a publié aux éditions L'Harmattan une sorte de manuel, ce peut être utile pour toi et Moh, chère Damia
Hier, à 10:14 "·
As tu reçu son mail si non je te l'envoie a Moh pour prendre contact
Ass ameggaz |
|
| Revenir en haut |
|
Moh Webmasteur


Inscrit le: May 25, 2008 Messages: 641
|
Posté le: 11.02.2010, 14:03:57 Sujet du message: |
|
|
Azul Damia,
Merci à toi!
Je connais le livre de Kamal Nait Zerrad, d'ailleurs je pense qu'il est le seul livre existant sur la conjugaison des verbes berbère. Les verbes sont conjugués qu'en berbere pas de traduction en français ce qui est un peu dommage pour les débutants. son prix est un peu cher quand même...
Un jour peut être on aura un livre de apprendrelekabyle.com à un bon prix
En parlant des verbes, ce week-end si tout va bien je vous mettrez sur le site la 1ère partie du BIG cours (100 verbes + traduction + prononciation audio).
Ar tufat |
|
| Revenir en haut |
|
mihira25 initié


Inscrit le: Oct 18, 2009 Messages: 90
|
Posté le: 14.02.2010, 13:54:19 Sujet du message: |
|
|
azul
tanmirt aux 3 mousquetaires au service de la langue berbère (Moh, Amsbrid et Iader) j'espère que d'autres personnes viendront vous rejoindre dans votre combat pour préserver votre langue, votre culture, votre identité d'homme libre
ar tufat |
|
| Revenir en haut |
|
|